El japonés cultural

Seguro que mas de uno aqui ha estudiando japonés y podareis hablar con mayor o menor soltura el idioma. Algunos es posible que no lo hayáis estudiado pero si habéis venido por el pais del sol naciente quizá hayáis escuchado algunas de estas expresiones. Cosas que escuchas en seguida aquí en Japón pero que normalmente no se explica en los libros, porque no es una cuestión de gramática si no de cultura. Hay muchos ejemplos y no quiero aburriros tan solo os mostrare los tres que a mi mas me llaman la atención o considero mas significativos:

Sumimasen:

Sumimasen es el equivalente a decir en español perdón y se utiliza un montón aquí en Japón, seguro que si habéis venido os habéis hartado de escucharlo e incluso de decirlo. Arigato quiere decir gracias y también se usa bastante. Ahora pongámonos en situación, al salir del ascensor alguien te sujeta la puerta que le dirias? Sumimasen o arigato? En español la opción buen seria gracias y un perdon no se entendería del todo. En japonés se dice sumimasen, porque estas produciéndole una molestia a esa persona. Esto mismo se aplica a cuando un camarero te sirve agua o en el trabajo alguien te da algo que le pediste.

Sigue leyendo