<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: El doblaje al castellano</title>
	<atom:link href="http://www.frikis.net/el-doblaje-al-castellano/1708/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.frikis.net/el-doblaje-al-castellano/1708</link>
	<description>Weblog de un Friki</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 23:35:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Sol</title>
		<link>http://www.frikis.net/el-doblaje-al-castellano/1708/comment-page-1#comment-191991</link>
		<dc:creator>Sol</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 09:40:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frikis.net/?p=1708#comment-191991</guid>
		<description>Yo también acostumbro a ver todo en versión original subtitulada, es cierto, se aprende idiomas y los matices de voz de los actores son importantes. Lo que me he encontrado también es que los que subtitulan, a veces, comenten unas faltas de ortografía que dañan la retina (recuerdo un capitulo de Bleach, un anime japonés, que tuvimos que dejar de ver porque de tantas faltas, a veces ni se entendía el sentido de las frases): aber, en lugar de haber, baliente en lugar de valiente, etc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo también acostumbro a ver todo en versión original subtitulada, es cierto, se aprende idiomas y los matices de voz de los actores son importantes. Lo que me he encontrado también es que los que subtitulan, a veces, comenten unas faltas de ortografía que dañan la retina (recuerdo un capitulo de Bleach, un anime japonés, que tuvimos que dejar de ver porque de tantas faltas, a veces ni se entendía el sentido de las frases): aber, en lugar de haber, baliente en lugar de valiente, etc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lucy Saotome</title>
		<link>http://www.frikis.net/el-doblaje-al-castellano/1708/comment-page-1#comment-191740</link>
		<dc:creator>Lucy Saotome</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 21:29:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frikis.net/?p=1708#comment-191740</guid>
		<description>Respecto al tema del doblaje, los dejo con este artículo &quot;La Wikipedia en español vs actores de doblaje&quot;,  http://tanialu.me/2009/08/24/la-wikipedia-en-espanol-vs-actores-de-doblaje/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Respecto al tema del doblaje, los dejo con este artículo &#8220;La Wikipedia en español vs actores de doblaje&#8221;,  <a href="http://tanialu.me/2009/08/24/la-wikipedia-en-espanol-vs-actores-de-doblaje/" rel="nofollow">http://tanialu.me/2009/08/24/la-wikipedia-en-espanol-vs-actores-de-doblaje/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: zordor</title>
		<link>http://www.frikis.net/el-doblaje-al-castellano/1708/comment-page-1#comment-191728</link>
		<dc:creator>zordor</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 10:44:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frikis.net/?p=1708#comment-191728</guid>
		<description>Voy a echarle un vistazo, muchas gracias :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Voy a echarle un vistazo, muchas gracias <img src='http://www.frikis.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Barbara</title>
		<link>http://www.frikis.net/el-doblaje-al-castellano/1708/comment-page-1#comment-191726</link>
		<dc:creator>Barbara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 10:32:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frikis.net/?p=1708#comment-191726</guid>
		<description>Este es el trailer de un documental maravilloso donde se habla del tema:

http://www.youtube.com/watch?v=7cZFMfXUj6E</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Este es el trailer de un documental maravilloso donde se habla del tema:</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=7cZFMfXUj6E" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=7cZFMfXUj6E</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Bitacoras.com</title>
		<link>http://www.frikis.net/el-doblaje-al-castellano/1708/comment-page-1#comment-191724</link>
		<dc:creator>Bitacoras.com</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 09:24:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frikis.net/?p=1708#comment-191724</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Información Bitacoras.com...&lt;/strong&gt;

Valora en Bitacoras.com: Desde hace años que me ronda la cabeza escribir un post donde cuento porque me gustan las películas y las series dobladas porque es una discusión que tengo bastante recurrentemente y sería interesante dejar mi opinión clara d.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Información Bitacoras.com&#8230;</strong></p>
<p>Valora en Bitacoras.com: Desde hace años que me ronda la cabeza escribir un post donde cuento porque me gustan las películas y las series dobladas porque es una discusión que tengo bastante recurrentemente y sería interesante dejar mi opinión clara d&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>


<script type="text/javascript">
  var uvOptions = {};
  (function() {
    var uv = document.createElement('script'); uv.type = 'text/javascript'; uv.async = true;
    uv.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://' : 'http://') + 'widget.uservoice.com/NWTAwZI2RN0UKN5ve9k10Q.js';
    var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(uv, s);
  })();
</script>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced)

Served from: www.frikis.net @ 2012-02-09 11:05:24 -->
