うるさい自転車 || Los ruidosos de las bicicletas

日本に来た時、たくさんの自転車を見るのが好きでした。私は自転車が大好きで、そしていい交通手段なので、日本では出来るだけ自転車を使います。他の国でももっと使われるべきだと思います。初めのころはベルを鳴らされた時に、あぁ自転車を使っているのだと嬉しくなりました。でもすぐにその喜びは消えました。ベルを鳴らし続けるのを聞くたびに私は疲れていきました。

Cuando vine a Japón me encontré con bicicletas por todos los lados. A mi la verdad es que me encantan las bicicletas y si pudiera en Japón usaría sin parar la bicicleta. En mi opinión en el resto de los países los gobiernos deberían impulsar más el uso de las bicicletas. Al principio cuando escuchaba un timbre de bici me daba buen rollo ya que pensaba, como mola que aquí usen las bicicletas. Pero en seguida esa sensación desapareció, en seguida me cansé de que la gente use el timbre de la bicicleta todo el rato.

狭い道を歩いている時、後ろから自転車がベルを鳴らしながら来るので私たち歩行者は道をゆずらなければなりません。また例えば、狭い道で前に一組のカップルが歩いているところを追い越す時に、ちょうど道がいっぱいになってしまいますが、その時に後ろから自転車が来ると「リン リン リン リン」とうるさく鳴らされます。前から自転車が来る時も鳴らされます。自転車の人と目が合っている時も鳴らされます。まるで道は自分の物のように、「どけどけ」とベルを鳴らしながら運転しています。

Cuando vas caminando por una calle estrecha y viene una bici por detrás en seguida comienza a tocarte el timbre para que le dejes paso. Otro ejemplo es cuando adelantas de nuevo en una calle estrecha a una pareja y por lo tanto por un momento bloqueas la calle y de nuevo detrás una bici comienza a hacer sonar el timbre impacientemente. Incluso cuando alguien viene de frente y te esta viendo y tu le ves a el hace sonar el timbre para que le dejes pasar. De esta forma las personas que van en la bici te dan a entender que la calle es suya.

私は日本では何のために自転車のベルがあるのが忘れてしまっていると思います。使う時は危ない時だけのはずです。でも今の使い方は自分が早く走るために、障害物をどかすために使っています。

En mi opinion en Japón se ha olvidado para que esta hecho el timbre que ha de ser usado en momento de peligro. Al contrario la gente lo usa para poder pasar más rápido.

例えば、とても混んでいる道を早く前に進みたい時「どけどけ!」と言いながら歩くことは許されるのでしょうか。もちろん許されないと思います。しかし、自転車は当たり前のようにベルを鳴らしながら歩行者をどけて通ります。

Cuando caminas por una calle repleta de gente en muchas ocasiones quieres caminar más rápido y te dan ganas de decir a la gente que se aparte que quieres pasar, pero esto claro es una falta de educación. No obstante las personas que van en bici usan el timbre para poder pasar.

これは間違った使い方だけではなく、礼儀がない上に、道徳観の問題でもあります。先ほどの例であげたカップルを別の歩行者が追い抜く時には、自転車はその歩行者が追い抜くのを待ってからカップルの横を通るべきなのです。または、ベルを使わずに「すみません」と声をかけ、道をゆずってもらった後「ありがとうございます」とお礼を言って通るべきなのです。日本はとても礼儀正しい国なのに、自転車のマナーだけは変!

Creo que sería mejor un uso distinto de la bicicleta. Si delante de nosotros una pareja esta adelantando a otra lo mejor es esperar unos segundos y pasar cuando el camino se haya liberado. Y si no podemos pasar usar nuestra boca, que para eso la tenemos y pedir permiso y ya de propina hasta les podemos dar las gracias y sonreirles. Japón es un país con muchas cosas geniales, pero la verdad es que la educación con las bicicletas es una locura!

Fotografía de brettohland

21 comentarios en “うるさい自転車 || Los ruidosos de las bicicletas

    1. Bueno, en el tren suelen ser educados 😛 Solo hoy se llevo una un rapapolvos twittero 🙂 Seamos justos en el tren suelen comportarse de una forma que ya quisieramos! Jejeje… bueno menos a la hora de empujones y luchar por un asiento que eso es para echarles de comer a parte 😛

  1. Nunca había pensado en que los timbres de las bicicletas fuesen riudosos, tal vez porque siempre las he usado para divertirme y no como medio de transporte. Pero sí que debe ser un caos! 😛

  2. A mi usar el timbre me ha salvado de arrancar alguna cabeza que otra 😛

    Fuera conyas, gente que abusa del timbre hay mucha, cierto. Al igual que hay tb quien abusa dentro del tren.

    1. Bueno eso es porque usas la acera como si de una vía de bicicletas se tratase. Nos guste o no Tokyo no es una ciudad preparada para las bicis. No existe prácticamente infraestructura para estas y vayamos por donde vayamos con la bici estamos de prestado. Si vamos por la acera estamos tomando prestado un espacio de los peatones y si vamos por la carretera el de los coches.

      En la carretera se debe tener cuidado con los coches por tu propia seguridad y en la acera por la seguridad de los peatones y también por respeto. Si quieres ir deprisa se puede hacer por la carretera cumpliendo las normas de circulación, si prefieres ir con más seguridad tendrás que hacerlo por la acera a un ritmo más tranquilo y respetando a los peatones.

      No te lo tomes a mal pero te he visto ir en la bici, pilotas un montón y no creo que vayas a tener ningún problema pero al ir rápido puedes molestar/intimidar a peatones que al fin y al cabo van por la acera y también creo que eres uno de esos que abusan de los timbres de la bici.

  3. Con 4 meses de vivir en Cambridge ya me he hecho adicto a la bicicleta y no sabría que hacer sin ella. Es cierto que hay gente que abusa del timbre pero también es cierto que hay gente que no respecta los espacios para bicis y te mira con mala cara cuando “les tocas” el timbre. Al final todo es cuestión de respeto y de incluir una sonrisa con el timbrazo, jjajaja.

  4. En mi opinión creo que es un problema de infraestructura. Yo vivo en Alemania, el tercer pais con mas bicicletas por habitantes del mundo, y la estructura del 90% de las calles es Acera – Carril bici a un sentido- Calzada a un sentido – Calzada al contrario – Carril bici al contrario – Acera. Con esto se evita que peatones, ciclistas y conductores se estorben unos a otros. Ah, y los ciclistas se rigen por las mismas normas que los conductores, en cuanto a circular por la derecha y adelantar por la izquierda se refiere.

    Aunque también es cierto que. viendo como son de estrechas las calles japonesas, es dificil de hacer una infraestructura parecida en Japón…

    Saludos.

  5. A mi me pasaba lo mismo, al principio pensaba que era genial que se hubiea promovido tanto la bicicleta y que a ver si yo me animaba un dia también.

    Pero luego… en alguna ocasión comprendo que lo usen, ejemplo: otra persona y yo ocupando una calle ancha porque vamos haciendo el monguer, pues ahí comprendo aunque como bien dice, casi sería mejor que hablaran y el timbre para una ocasión de más peligro donde no te da tiempo a hablar o a reaccionar más rápido.

    Ahora cada vez que oigo un timbre primero me pego un susto de muerte, porque se que vienen en plan hardcore por ahí y luego ya tengo otras reacciones varias xD

    Lo del tren de la lucha pro los asientos, me temo que ya es algo extendido xD

  6. Esto me suena mucho… Siempre he admirado la educación y el civismo que hay en este país, pero sobre una bicicleta la cosa cambia completamente. En varias ocasiones, como peatón he estado a punto de chocarme con una bicicleta porque su dueño montaba imprudentemente y sin pensar en la gente de alrededor que va caminando tranquilamente por la calle.

    De hecho hace tiempo en un momento de indignación (y aburrimiento) creé una pagina en facebook que se llama “No soporto a los ciclistas japoneses que se creen los reyes de la acera” xD

  7. Te entiendo, ya no es por el sonido sino por lo que significa. Sin embargo yo lo uso en el carril bici, porque es el carril bici, pero si voy por la acera (que de hecho creo que ahora está hasta prohibido en madrid) no lo uso, claro.

    La gente en madrid respeta muy poco el carril bici… :/

  8. Gracias a ese timbre me he sentido perseguida más de una vez hasta que he podido apartarme de su camino jaja
    Porque algunos ni se esfuerzan en torcer, no, todo recto, que se quiten los desgraciados que van a pie XD

  9. Yo aquí, en Madrid, uso la bici en momentos de ocio y no como medio de transporte habitual, pero aún así el tema del timbre lo tengo claro… Si voy por el carril-bici y hay gente caminando por en medio toco el timbre y además, si es necesario, suelto un “Cuidadoo”, y no me siento mal por ello porque me parece de muy mala educación que la gente vaya por el carril-bici cuando tiene la acera dos pasos a su derecha. Sin embargo, jamás se me ocurriría usar el timbre en la acera porque tengo claro que soy yo la que va por el lugar inadecuado, así que si tengo frenar 200 veces, pues freno, que ir por la calzada me da un poco de miedito, jajaja.

  10. Completamente de acuerdo. Esto puede variar según el municipio, pero por lo general en Japón (como creo que en España) las bicis deben ir por el primer carril de la calzada y está prohibido ir por la acera salvo excepciones del tipo:

    – Hay una señal que dice que se puede ir por la acera
    – Niños (menos de 13 años) y viejos (más de 70)
    – Imposible avanzar en bici por el carril izquierdo de la calzada (coches aparcados en doble fila, cacas de elefante, etc.)

    Cuando se va por la acera hay que ir despacio y respetando a los peatones, que tienen prioridad.

    Lo que pasa es que todos se sienten como niños y van por la acera, luego se sienten superciclistas y van follados, y la poli se pasa todo por el forro y solo para bicis para comprobar si son robadas. Al parecer les importa más un posible robo de bici que un posible accidente de bici.

  11. En Namba, Osaka, los ciclistas pasaban rozando. Ni timbres ni nada. Entre eso y los vuelos rasantes de las palomas las calles parecían un videojuego.

  12. Ya Allah mmg ngeri…x dapat aku bayangkan waktu kejadian tu…mcm mana la…Berita Tv pn tnjuk mmg ramai…kpd ahli keluarga yg terlibat, tabahkan hati kuat kan semangatini dugaan dari Allah…semoga ada sesuatu yg akan lebih baik dilakukan kerajaan..kpd semua jgn la drive laju2terutamanya abg2 bas ni…dah byk dah…cukup2 la3al2&0;a8-f#tihah

Los comentarios están cerrados.